Taalfout op gloednieuw oorlogsmonument: ‘We hebben er met vier man overheen gekeken’
Vlak voor de onthulling van het nieuwe kunstwerk dat de bevrijders van Aalten eert, werd ontdekt dat er een taalfout op staat: ‘bevijders’ in plaats van ‘bevrijders’.
,,Heel jammer en we balen er echt van, maar alles afgelasten ging niet meer op zo’n korte termijn”, zegt kunstenares Mirjan Koldeweij.
Dus werd het kunstwerk vrijdag inclusief fout onthuld. ,,De fout wordt heel snel hersteld”, belooft de kunstenares uit Eibergen.
Het monument, aan de rand van de wijk Bevrijding, eert de achttien geallieerden die in de Tweede Wereldoorlog sneuvelden in Aalten, tijdens de strijd tegen het naziregime. Alles op het monument is minutieus nagelezen. ,,Het laatste dat je wil, is dat er een fout op staat”, zegt Koldeweij.
,,Zeker de namen van de achttien gesneuvelden hebben we talloze keren gecontroleerd. Dat er dan toch een fout in is geslopen, is bijzonder vervelend. We hebben er met vier man simpelweg overheen gelezen.”
Plaquette
Koldeweij, die bij het lassen van het kunstwerk hulp kreeg van drie bewoners van de wijk Bevrijding, is ondertussen druk bezig met het vinden van een oplossing.
Het monument bestaat uit drie delen. Een hoge bloementafel met daarop een vaas en achttien klaprozen, een bankje met een gedicht en een metalen lamp.
Op die laatste staat het foutje. ,,De ontbrekende ‘r’ er even tussen zetten, gaat niet. De letters zijn met een laser uit het metaal gesneden”, zegt Koldeweij.